临安春雨初霁的意思(临安春雨初霁赏析翻译)

临安春雨初霁

宋代:陆游

世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。

小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。

矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。

素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。

临安春雨初霁的意思(临安春雨初霁赏析翻译)

赏析:

这首诗是陆游的代表作之一,尤其是“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花”两句,历来被人们称道,成为流传千古的佳句。

先简单翻一下这首诗——

近些年来啊,这人情世故,薄的就像层纱巾一般,唉,谁又让我独自骑马来到这繁华京都做客?住在小阁楼上,听了一晚上淅淅沥沥的春雨,清晨又听到楼下不远处小巷子里叫卖杏花的声音。起来铺开纸张,斜斜写下几笔草书,然后在晴日窗前,煮茶品茗,享受生活。素衣闲人就不要慨叹京都的尘土会弄脏自己的衣服了,请明时候还是来得及返回家乡吧。

陆游这首诗的时候,已经六十二岁,并且赋闲在家五家了。对比年少时候的金戈铁马意气风发,明显多了许多沉稳,还有无法言明的愁绪,这些说不清道不明的情绪,都通过这首诗提现了出来。

尤其是“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花”这两句,正是诗人绵绵愁绪如春雨的真实写照。这两句看似用词明快,但显然是乐景衬托哀情。试想一下,“一夜”二字,不是因家国情怀而导致的失眠?

念及,笔者不由想起了李商隐的“秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声”,也是听雨,也有愁绪。

还有李煜的《浪淘沙令》——帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。

独自莫凭栏,无限关山。别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间!

同样是听那春雨,悲伤哀愁却也无限之大,令人扼腕叹息。

如今,正值清明时候,你回家了吗?你是否也跟诗人一样,在世味薄如纱巾的尘世间,踽踽独行,断肠人在天涯?

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 举报,一经查实,本站将立刻删除。

发表评论

登录后才能评论