天末怀李白翻译古诗(杜甫的诗天末怀李白原文及译文)

天末怀李白翻译古诗(杜甫的诗天末怀李白原文及译文)

杜甫写的这首《天末怀李白》中最有名的句子就是“文章恨命达”,这句诗已经成为了一种诗人命运不济,而文采飞扬的指代,因为这短短五字说明了一个文学创作的道理。

那就是诗歌是感情波折的产物,相对于仕途通达、一帆风顺的生活来说,困顿的,凄惨的生涯更加容易刺激创作者的神经,从而写出更为有力、更有感情附着的文字。

这是对的,甚至可以说是客观下的真理。所以在文艺评论,人物评论的时候这句话用得非常多。而非常有意思的是,这句形容李白的诗句,用在杜甫自己身上比用在李白身上要贴切得多。

我们来看这首《天末怀李白》:

凉风起天末,君子意如何。

鸿雁几时到,江湖秋水多。

文章憎命达,魑魅喜人过。

应共冤魂语,投诗赠汨罗。

平仄分析

杜甫作为诗圣,与格律诗一向精研,这是一首标准五律。

首句“凉风起天末”,平仄为“平平仄平仄”,实际上格律诗平起仄收“平平平仄仄”的变格,这种变格在格律诗中大量使用,称作“鲤鱼翻波”,这并不影响其他句子的格律推导,我们得到平起仄收五律的整诗平仄关系:

平平仄平仄,仄仄仄平平。

仄仄平平仄,平平仄仄平。

平平平仄仄,仄仄仄平平。

仄仄平平仄,平平仄仄平。

这其中“过”字为多音字,这里以平声入韵,“憎”字读第一声,为平声,这个今天也这样读,只是平时咱们生活中好像习惯读第四声。注意一下平仄区分,就会发现整诗平仄严合,押韵平水韵“五歌”部。颔联“鸿雁几时到,江湖秋水多”颈联“文章憎命达,魑魅喜人过”虽然为宽对,但还是对仗无误。

所以,这首诗是一首符合格律的五言律诗。

内容赏析

首联“起”,“凉风起天末,君子意如何。”这就是以寒暄的方式起笔,交代时间、地点、和写诗的事由。这天地的尽头,凉风飒飒,老朋友,你的心情怎么样呢?当时杜甫听闻李白因永王之乱被流放夜郎,中途遇天下大赦而返,既为好友误入叛军而抱屈,又为他中途遇赦而欣喜。

颔联“承”,“鸿雁几时到,江湖秋水多。”这联承接首联,继续写对李白的思念。“鸿雁”代指书信的意向早已固化,“江湖”指波折的人生旅途。我的书信不知何时你能收到?只恐江湖险恶,秋水多风浪。再明确凉风的天气是秋天,增加萧瑟之感。有些人认为秋水这里指代“鲤书”,看上去有点道理,但是可能也是想多了。出句已有鸿雁传书,对句没必要进行意思的重复,造成内容上的合掌。简单理解为风波多就可以了。

颈联“转”,“文章憎命达,魑魅喜人过。”这就是名句所出了,直接转换到对李白这次流放事件以及波折一生的议论。创作诗文最忌讳坦荡的命途,奸佞小人最希望好人犯错误。这里指出原因,同时也是赞扬李白的文采好,人品好,为奸佞所连累、冤枉。

尾联“合”,“应共冤魂语,投诗赠汨罗。”既接上颈联写文章,投诗汨罗江,将李白的才华和屈子等列,同时合回首联:“君子意如何”,替李白臆想了一种解决悲伤郁闷的方式。你和屈原命运相同,不如投诗于江,与他一起互相诉说自己的冤曲和不平。

这首因秋风感兴而怀念友人的抒情诗,感情深厚却不外放,千回百转,萦绕心际。正如普通往来信件,有思念、有关注、有相思,低回婉转,沉郁深微,算是友情见证的佳作。

其中“文章憎命达,魑魅喜人过”议论中带情韵,有极为感人的艺术力量,是传诵千古的名句。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 举报,一经查实,本站将立刻删除。

发表评论

登录后才能评论