桃花源记考试重点句子翻译(文言文《桃花源记》翻译简短)

《桃花源记》

桃花源记考试重点句子翻译(文言文《桃花源记》翻译简短)

重点句子翻译

(1)土地平旷,屋舍俨然。

译文:土地平坦开阔,房屋整整齐齐。

(2)有良田美池桑竹之属。

译文:有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。

(3)男女衣着,悉如外人。

译文:男女穿戴,完全与桃花源外的人一样。

(4)黄发垂髫,并怡然自乐。

译文:老人小孩,都充满喜悦之情。

(5)率妻子邑人来此绝境。

译文:带领妻子儿女及乡邻来到这与人世隔绝的地方。

(6)问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。

译文:他们问起现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不必说魏晋了。

(7)此人一一为具言所闻。

译文:这个人详细地介绍了自己知道的事。

(8)寻向所志,遂迷,不复得路。

译文:寻找以前所做的标记,竟迷失了方向,再也没找到路。

(9)后遂无问津者。

译文:此后就再也没有探访的人了。

桃花源记考试重点句子翻译(文言文《桃花源记》翻译简短)

问题探究

(1)课文第一段的景物描写有何作用?

(答案)描绘了桃花林美丽、奇异的景色,渲染了神秘色彩,为下文渔人进入桃花源和表现桃花源的美好做铺垫。

(2)为什么此中人语云“不足为外人道也”?

(答案)因为他们害怕世人知道桃花源这个地方, 扰乱、破坏他们和平宁静的生活,也为下文再寻桃花源而不得埋下伏笔。

桃花源记考试重点句子翻译(文言文《桃花源记》翻译简短)

(3)作者在文中寄托了怎样的社会理想?今天我们应当怎样看待这样的理想?

(答案)桃花源是没有战争、没有剥削、没有压迫、和平安宁、安居乐业、自由幸福、民风淳朴的理想社会。表达了人们对黑暗社会的不满,客观上反映了人民渴望摆脱削压迫的要求,追求幸福获定生活的美好愿望,有正面意义,但是,也表现了陶渊明消极避世的心理和复古倾向。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 举报,一经查实,本站将立刻删除。

发表评论

登录后才能评论