积雨辋川庄作翻译(王维的积雨辋川庄作表达的感情)

著名的田园诗人王孟,与孟浩然一起被称为“王孟”,且有“诗魔”之称。他创作的山水田园诗等歌颂自然风景及隐居生活的诗篇,有写意传神、形神兼备之妙。他以清新淡远,自然脱俗的风格,创造出一种“诗中有画,画中有诗”的意境。

下面我们欣赏一下他的晚年之作《积雨辋川庄作》这首七律诗篇。

积雨辋川庄作翻译(王维的积雨辋川庄作表达的感情)

积雨空林烟火迟

积雨辋川庄作

积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东菑。
漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。
山中习静观朝槿,松下清斋折露葵。
野老与人争席罢,海鸥何事更相疑。

直译:

连日雨后的空旷山林,烟火因雨所以推迟了,蒸好藜麦煮熟黍米给田间劳作的人吃。

广阔的水田里飞起几只白鹭鸟,繁茂苍翠的树林中传来黄鹂鸟婉转的叫声。

长期居住于山中,习惯了静观槿花开落修身养性,松树下常吃素食采折露葵佐餐。

我已是一个与世无争的荒野老人,海鸥为什么还要猜疑我呢?

积雨辋川庄作翻译(王维的积雨辋川庄作表达的感情)

山中习静观朝槿

赏析:

创作背景:王维早年就信奉佛教。在他被贬官济州时,已有了隐居思想。后来因张九龄罢相、李林甫上台,政局的变化更让他觉得仕途生活压抑和黑暗,于是理想也随之破灭。他既不想与贪官同流合污,又感觉自己无能为力,内心的矛盾和苦闷却越来越多,于是他的出路就只能是跳出是非圈、返璞归真了。这首诗就是他晚年隐居惘川山庄的作品。

第一联:描写多日雨后的山林中农人的日常生活。因空气潮湿,不能很快点燃柴火,所以饭烧迟了。女人正在蒸藜麦,煮黍米,这些粗茶淡饭都是给送田间劳作的人吃的。

第二联:写水田中飞翔的白露鸟,以及苍翠树林中婉转鸣叫的黄鹂鸟。这里写的是山中的风景,白露和黄鹂的旋转纷飞,以及清脆的鸣叫声,打破了山野的宁静,给山野居住之人以美好的生活情趣。

积雨辋川庄作翻译(王维的积雨辋川庄作表达的感情)

漠漠水田飞白鹭

第三联:是诗人自身的生活情景。他在山野中居住,看着木槿花夏秋之际朝开暮谢,感觉人生短暂且无常。他在松下吃着如同斋戒的蔬食,折下绿葵佐餐不沾荤腥。

第四联:说出自己的心声:我已是一个忘却了世间任何纷争,对这个世界不抱任何幻想,远离任何尘嚣,只希望平平静静地生活着的老人,有谁还会怀疑这一切呢?这里的海鸥只是一个代指。

这首七律诗,充分表现了王维作为“田园诗人”的超脱豁达心境。原本就对大自然的一切十分留恋和欢喜,加上又被世俗的官场搅乱了心境的他,在晚年彻底脱离尘俗,过上隐居的田园生活,是王维的自然归宿。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 举报,一经查实,本站将立刻删除。

发表评论

登录后才能评论